2月1日,中国农历虎年的大年初一,北京语言大学与中国外交与国际关系智库察哈尔学会在北京语言大学逸夫报告厅联合举行《冬奥会交际汉语口袋书》新书发布会。察哈尔学会秘书长、中国原驻美国休斯敦总领事李强民和北京语言大学副校长张宝钧共同主持。
发布会以新书专题介绍片拉开序幕,在全国政协外事委员会副主任、察哈尔学会会长韩方明、北京语言大学校长刘利和张家口市人民政府驻北京联络处副主任许贤玫热情洋溢的致辞后,隆重举行了新书发布暨向北京冬奥会、张家口市政府捐赠仪式。发布会由察哈尔学会秘书长、中国原驻美国休斯敦总领事李强民和北京语言大学副校长张宝钧共同主持。察哈尔学会、张家口市人民政府驻北京联络处,以及北京语言大学国际教育管理处、出版社等部门的有关负责人和中外师生代表参加。
韩方明会长在致辞中说,察哈尔学会在2014年,冬奥尚在申请阶段,就协同韩国国际文化交流研究院在张家口召开了“奥运与和平——察哈尔和平对话2014”活动,促进京张联合申办冬奥会。2015年冬奥申办成功后,又组织中国外文局、清华大学、外交学院等单位的专家在张家口市召开“奥运城市形象与国际化”察哈尔圆桌会议,共同为张家口谋划奥运城市形象,并且在《察哈尔评论》、《公共外交季刊》等学会刊物上研讨奥运相关主题。他说,在冬奥马上来临之际,与北京语言大学联合发布《冬奥会交际汉语口袋书》,是学会的又一个重大成果。
北京语言大学校长刘利
刘利校长在致辞中说,作为以语言文化教育与研究为特色和优势的多学科国际性大学,开展了“冬奥会语言服务行动计划”。在北京冬奥会倒计时100天之际,北京冬奥会组委会举办了《冬奥会体育项目名词》发布暨冬奥术语平台V3版交付仪式。这个由北语完成的语料库,是目前世界上规模最大的多语种冬奥语料库;设计和制作冬奥会志愿者通用培训必修课程《常见中文知识》;发布《北京冬奥会语言服务大数据报告》;举办以冬奥为主题的“新媒体里的趣味冬奥”、“筑梦冰雪、相约冬奥”等“汉语桥”线上冬令营,做了大量工作。他说,在国家语委支持下编写的这套《冬奥会交际汉语口袋书》是学校助力冬奥、服务冬奥的又一个重要贡献。他表示,冬奥会开幕在即,北京语言大学携手察哈尔学会,向北京冬奥会以及张家口市政府捐赠该书4万册。同时,也将把《冬奥会交际汉语口袋书》提交至北京奥运博物馆,将其成为永久保存的奥运藏品、奥运遗产、奥运记忆。
察哈尔学会秘书长、中国原驻美国休斯敦总领事李强民
许贤玫副主任在致辞中回顾了察哈尔学会和北京语言大学对冬奥申办和组织工作,以及在促进张家口向国际化都市与奥运城市转型方面所做的积极贡献。他说,后续赛事组织要做好安保、防疫、交通“三位一体”联防联控;住宿、餐饮、交通、医疗服务保障;提升环境,喜迎冬奥健儿、八方宾客等三项工作,此次北京语言大学与察哈尔学会共同发布并赠送《冬奥会交际汉语口袋书》是知所需、补所缺、解所急,对察哈尔学会和北京语言大学表示了衷心感谢。
张家口市人民政府驻北京联络处副主任许贤玫
发布会上举办了《冬奥会交际汉语口袋书》新书发布暨向北京冬奥会、张家口市政府捐赠仪式,张宝钧副校长主持仪式,他表示北京2022年冬奥会和冬残奥会开幕在即,世界的目光再度聚焦中国。北京冬奥会既是一场举世瞩目的冰雪盛会,也是一场交流互鉴的文化盛会。在冬奥会3天倒计时之际,由国际知名智库察哈尔学会和“小联合国”北京语言大学携手共同发布《冬奥会交际汉语口袋书》,服务冬奥会语言交际需求,向世界讲述中国冬奥故事,具有重要意义。仪式上,韩方明会长、刘利校长分别向张家口市人民政府赠送《冬奥会交际汉语口袋书》和配套教学资源光盘。
北京语言大学副校长张宝钧
为更好地满足世界各国奥运健儿与工作人员了解中国文化、感受冬奥精神的需要,帮助外国友人在短时间内掌握日常交际用语,进而了解当代中国人的生活和北京冬奥会的有关知识,《冬奥会交际汉语口袋书》用中文、英语、法语三种语言编写,包括问候与问询、谈天气、谈饮食、观赛与议赛、求助与应急等12个主题的常用词句,以及3个冬奥文化小贴士,图文并茂并可以扫码获得音频例句,随学随用,在基本满足各国代表团在华日常交流需要的同时,通过真实、客观、生动地介绍冬奥吉祥物、会徽、口号和冬奥场馆,展现了绿色、共享、开放、廉洁的办奥理念,以及中国文化之美和当代中国的发展。
该教材由北京语言大学国际教育管理处处长陈丽霞主编,北京语言大学出版社出版发行,察哈尔学会为该教材的编写和推广提供了重要的指导与支持。日前,北京语言大学携手察哈尔学会,已将该书向北京冬奥会以及张家口市政府捐赠了4万册,作为向北京冬奥的致敬和献礼影。(影:陈勇)