在英国,有一些新闻每年都会定时出现在大众的视野之中,比如谁家的双胞胎孩子考大学同时拿了4个A,再比如这一年里,最流行的新生儿名字是什么?......
在众多受人欢迎的新闻报道中,有一类却会让父辈们每年都皱眉蹙额。那便是“牛津词典新增词汇”。在最新一个季度的牛津英语辞典(简称OED)的新增词汇中,像“damfino(我不知道,‘damnedifIknow’的缩写)”、“sidehustle(副业)”和“influencer(网红)”这样的词条,总会让大叔大爷们在看了之后一头雾水,不知所云。
回到足球的话题。这次OED的新增词条中,出现了15个足球术语。这一点并不稀奇,从“catenaccio(链式防守)”到“nutmeg(穿裆)”,再到“watercarrier(挑水工,坎通纳当年讥讽德尚是挑水工)”,OED此前早已收录了很多来自足球圈的行话。
但看完这15个词,令我感到意外的是,它们难道不是早就该被收录进去了么?
新增词汇中,有“Cruyffturn(克鲁伊夫转身)”,这个词从历史上第一次有记录的使用,到如今被收入词典,已经过去了41年的光景。另外还有同样来自于荷兰的“Totalfootball(全攻全守)”,它的历史同样久远。
1976年捷克斯洛伐克中场帕内恩卡罚入最早的勺子点球,之后他的名字“Panenka”就成为了勺子点球的代名词。46年后,“Panenka”终于也被收录进牛津辞典,但目前它只是一个名词,不能当做动词使用,所以你可以说我踢了个帕内恩卡勺子点球,但不能说我帕内恩卡了一个勺子点球。
除此之外,本次收录的15个足球词汇中,还有“Rabona(插花脚)”、“Gegenpressing(高位压迫)”、“tiki-taka(传控战术)”、“parkthebus(摆大巴)”、“falsenine(伪9号)“zonalmarking(区域防守)”、“rowZ(看台最后排,形容球员把球高高地射向看台)”、“outfield(除门将外的场上球员)”和“squeakybumtime(本意是屁股在凳子上发出的嘎吱嘎吱的响声,意指联赛到了令所有人都高度紧张的最后阶段)”等。
在我看来,每一个入选的词条都显得中规中矩,非常有理有据但实在缺乏惊喜。就像“摆大巴”,距离穆里尼奥第一次引用这样的表达,已经过去了18年的时间,OED真得早就应该把它收录进词典了。
不过OED作为最权威的辞典,在收录新词汇的过程中,谨慎一些也是可以理解的。毕竟当一个热词在网上出现之后,要区分它到底只是一时的网络用语,还是值得收录进辞典的经典表达,一定是让OED评审们非常头疼的问题。
下面,我就再列举几个未来可能会让他们继续头疼的词汇,到底哪个更值得入选下一期的OED新增词汇名单,欢迎大家在评论区留下自己的看法。
cheatcode作弊码
近乎无所不能的进攻球员,技术、力量、速度、气质和稳定性的完美结合,这种球员给所在球队带去的优势,被认为是一种不公平的存在。
farmersleague农民联赛
缺乏质量和竞争力的联赛。这种表达经常被英超联赛的球迷所采用,他们普遍认为,英超联赛是这项运动中最好的国内比赛。
half-space肋部空间
当球场被分为五个垂直通道时,每一个通道都会有自己的名词。两侧的叫边路,中间的叫中路,那么介于两者之间的,就叫做肋部空间。
接下来,是球迷问答环节:
球迷保罗:什么时候可以判断一名球员“进去了(beingin)”。例如“进去了!点球!点球!”。怎么样才算是“进去了”呢,有什么标准么,必须是进攻三区?或者防守队员不能多于两个?还是说横向必须要离门多少距离以内?
亚当:我们可以给“进去了”下一个直观的定义,标准就是我们必须要听到3000个以上的观众,从座位上站起来又坐回去的声音。以下就是一些典型的“进去了“的示例。
球迷欧文斯:曼联球衣背后的号码又细小、又卷曲、太难以辨认了。它是不是有点过度设计了?
亚当:你见过英格兰新球衣背后的号码吗?,或者你见过西甲冠军奖杯上的“漫画字体(ComicSans)”么?
老实说,球衣好不好看,或者说奖杯好不好看,这些其实都不重要,重要的是谁在穿它,谁捧起了它。