印度中央邦决定从今年11月起在公立医学院采用印地语授课。
据英国《卫报》22日报道,此前,印度医科教学均采用英语。过去9个月来,已有近百名译员投入翻译工作,努力将英语医科名词翻译为印地语,目前,解剖、病理和生化等科目的印地语教科书已经到位。报道指出,印度总理莫迪及其所属的印度人民党经常对英语持批评态度,称英语是“带有奴性思维的殖民遗留物”。莫迪19日表示,印地语教学的目的是让那些未接受英语教育的穷人家孩子也能成为医生和工程师。今年10月,印度人民党执政的马哈拉施特拉邦已禁止政府官员用英语Hello跟民众打招呼。
不过,用印地语进行医科教学在专业人士圈内引发争议。批评意见指出,很多医学词汇在印地语中根本没有,印地语教科书的质量可能存在问题。不过参与印地语教科书编纂的工作人员表示,如果实在没有印地语对应词汇,原来的英语专业词汇都予以保留。