汉语作为世界上使用人数最多的语言,虽然在泛用性上不及英语,但是却具有多种英语不具备的优点,比如表意、效率高等,而且很少有人知道的是,我国能够在短期内成为世界科技大国,这背后其实与汉语的优势密不可分。
可能会有人疑惑,为什么汉语还能促进科技发展?我们也天天使用汉语交流,也没发觉它对于科技有什么促进作用啊?
这其实是出发角度不同导致的,我们可以从表意、效率、传达等几个方面,来讨论汉语对于科技发展的促进。
其一:汉语可以“由字生意”
众所周知,汉字是一种表意文字,而英语等其他语言是表音文字,且据语言学家考究,世界上现存的超过5000种语言和文字中,唯有汉语和汉字是表意的。
何为表意?简单的来说,就是通过观察它的构成,就可以知晓这个文字所蕴含的意图,比如与“水”相关的字,都会有“氵”这个部首,这代表着这个字与水有着联系。
而在其他语言中,却没有这样的关系,就以英语为例,河流是“river”,而水则是“water”,从形式和构成上,完全看不出两者之间的联系。
可能会有人说,汉字中的“水”和“江河湖海”外观上也没有相同,但这是简体字,在古代,水的写法有点像“川”,“江河湖海”每个字中,都有着“川”作为部首。
这就是汉字的一个功能,它能做到让一个不认识某个字的人,通过它的构成来推测意思,比如“鸲、鹨、鹟、鹮”这几个字,很少有人认得全,但就是能够一眼看出这是一种鸟,而英语呢?每一种鸟都有特定的单词。
再比如元素周期表中的金属,都是“钅”为部首。所以,汉字的表意功能、望文生义的功能是非常强大的,比如与“电”有关的词语:电线、电车、电报等,我们可以通过对“电”这个字的理解,来推测出这几个词语的意思,这也说明汉字有着极强的联系性。
在科研工作中,汉字的这种特性,可以帮助研究者更快地读懂相关的论文资料,对于初学者而言同样如此,大大降低了学习的成本,这样一来就可以加快研究的进展。
其次,汉字强大的表意,还对研究人员的跨学科学习有着极大的帮助,即使不懂其他学科的专业术语,也可以通过“望文生义”的方法来穿揣测一二。
而英语则不同,每出现一个新的事物,就需要创造一个新的单词来表示,而汉语则可以通过与已有的字结合来达到表示的目的,这也是为何英语单词会越来越多的一个原因。
据统计,截止2006年时,英语单词的数量,就已经接近了百万,但是汉字自诞生以来,又经历了几年前的演变和发展,数量至今也只有十万左右,却可以做到“物尽其表”,这便是汉字至于英语的一个最大优势。
其二:汉字的传递信息效率非常高
与这一点息息相关的,便是传递信息的效率,因为汉字词语构成的特性,所以我们可以通过一个简短的词语,来传递一个很长的信息,就比如“pneumoconiosis”这个单词,它有28个字母,若翻译成中文则是“尘肺病”,就三个字。
在英语中,这样的长单词还有很多,它们的出现是因为英语构词法的特性导致的,而汉字就没有这样的问题,这是因为汉字并非是一个个独立的字体,而是互相联系的。
但是英文单词则不同,可以说每一个英文单词都是一个独立的个体,尽管英文中也有词根、词缀这样的构词法,但是总的来说,英文单词之间的联系远不及汉字。
高效率的传递,可以使得科研工作的交流和沟通变得非常便利,比如进行学术交流时,仅仅一页的内容,就可以传递多种信息,对比之下,英语复杂的专业词汇,特别是那些长难词汇,在传递信息的效率上就有着先天的劣势。
所以,汉语的高效率表达,可以帮助科研人员在同样的时间内,传递比英语多得多的信息。
其次,汉语不像英语会出现“死词”的情况,“死词”就是曾经被使用过,而随着时代的发展被淘汰的词语,有学者做过统计,在目前的英语中,有大约30万个单词已经成为了“死词”,它们的身影大都出现在历史文献中,给现代人阅读历史资料带来了极大的阻碍。
但汉字不同,尽管文言文也不再使用,但是我们不会出现完全看不懂历史资料的情况,现在拿出一片古代的文言文,即使我们不能完全读懂它的含义,也至少能够揣测出七七八八。
其三:汉字有效降低了阅读障碍
除了以上这些,汉字还有一个优势,那就是对于普通人来说,掌握大约3000个左右的汉字,就能够做到通读大多数资料和文章,就连专业性极强的科学领域的文章,也能够读懂。
但英文做不到,因为英文中的学术专业词语可以说是“另成一派”,以至于专门有“专业英语”的说法,就比如要当一名医生,就要学习“医学英语”,包括各种各样的专业术语等,一些大学里就有专门的“医学英语”专业,其他行业也是如此,“背单词”也就应运而来。
但汉语呢?我们可从来没有说要当医生,还得去学习“医学汉语”?这就可以让专业人才不仅能够轻而易举地读懂本专业的文章资料,也可以阅读其他专业的论文等,对跨学科研究的交流和沟通,有着显而易见的促进作用。
在这点作用下,使用汉语和汉字的人们,就可以迅速地学习知识,大大地降低了阅读障碍,作为对比,根据美国教育部的研究结果表明,在1.3亿的美国16-75岁的人群里,有超过一半的人有阅读障碍,即只能阅读一些简单的文章。
造成这种问题的原因,与英语的弊端密切相关,所以从学术专业的角度上来看,使用英语的人群面临的难度,是要比使用汉语的人群大得多的。
总的来说,汉语的特性使得阅读门槛大大降低,这点优势在科研工作上的体现,最直接的便是易懂的专业论文。
在实际的科研中,还没有哪个研究者遇到过有专业词汇读不懂的情况,但是在英语中这样的情形并不少见,相比之下,汉字可以帮助研究者节约出宝贵的时间成本,来投入到更多的研究中去。
回到本文的问题上来,汉语的这几大优势,为科学的发展发挥了极强的促进作用,简短的词语、联系极强的词汇、高效率的信息传递、阅读门槛的降低、跨领域的沟通便利、言简意赅的表达,这些因素,共同使得汉语和汉字成为我国科技发展迅速的一个不可忽视的原因。
结语
世界上没有完美的东西,汉语也是如此,谈完汉字的优势后,再来看一些汉语的弊端:多音字、多字同音、一词多意、歧义等,比如“gangcai”这个音节,到底是“刚才”还是“钢材”?此时就需要分辨。
另外,“这辆车没有锁”表达的意思是“车没有锁还是有锁但没有锁”?从上一句话里就能感受到汉语的歧义、一字多义弊端了。