2024年全国硕士研究生统一招生考试英语试题(二),共有三个部分。第一部分,是英语应用试题,共20个小题,总分是10分。第二部分,是阅读理解题。A部分共有四段阅读,共40分。B部分共有一段阅读材料,共5小题,每小题2分,共10分。C部分是翻译题,共1小题15分。
第四部分是写作题,共2小题,第1小题写作题共25分。第2小题写作题共15分。写作题共2小题40分。全卷共150分,考试时间是180分钟。
一、2024年全国考研英语(二)考试题型的特点
2024年的考试题型设计更侧重于细节题的考查,尤其关注人物观点和原因等方面。例证题和推理题的数量与往年基本保持一致,而主旨题的数目则稍有下降。这些试题更强调对基础能力的检验,偏重于段落和全文的理解,而不仅仅是超纲词汇或复杂词汇的替换技巧。
二、2024年全国考研英语(二)试题难度的分析
从难度上看,2024年的试题与2019、2020年大致相当,但相较于2023年,难度确实有所提升。观察近五年的真题,除了2020年传统阅读部分难度稍有增加外,整体上难度保持稳定。
三、2024年全国考研英语(二)考试考查内容的特点
在本次的传统阅读部分,文章主题包括数字技术在经济中的作用、英国本土木材供应的短缺、老龄驾驶者问题以及手机健康应用软件。这些文章题干的信息定位相对简单,但第四篇文章对考生的词汇量和长难句理解能力提出了较高要求。
四、2024年全国考研英语(二)试题的总体情况分析
经过多年的发展,考研英语阅读Part A已经日趋成熟,其考查重点逐渐转向考生的实际能力。
2024年全国考研英语(二)试题在掌握方法和技巧的基础上,考场上最关键的是词汇量和长难句分析能力。
至于新题型部分,2024年全国考研英语(二)试题的阅读新题型为多项对应,主要测试考生的文章概括和比较能力。
一、考研英语选择题解题技巧
考研英语选择题是考试中的重要部分,要想在考试中取得好成绩,掌握选择题的解题技巧是非常必要的。
第一,要认真审题。在考试中,时间是非常宝贵的,因此考生一定要把握好时间,认真审题。对于选择题,要仔细阅读题目,理解题意,找出关键词,确定题目考查的知识点。对于选项,也要认真阅读,理解每个选项的含义,找出选项之间的区别。
第二,要注意排除法。在选择题中,排除法是一种非常实用的解题技巧。对于一些不确定的选项,可以通过排除法来找出正确答案。例如,对于一些形容词或副词的选择题,可以通过比较选项之间的差异,找出与题意最符合的答案。
第三,要善于利用上下文语境。在阅读理解中,上下文语境是非常重要的。通过上下文语境,可以更好地理解文章含义,推断出正确的答案。因此,在选择题中,也可以利用上下文语境来解题。例如,对于一些词汇选择题,可以通过上下文语境来推断出正确的词汇含义。
第四,要注意总结规律。在选择题中,有些题目是有规律的。通过总结规律,可以更好地掌握选择题的解题技巧。例如,对于一些语法选择题,可以通过总结规律来找出正确的答案。
reading Comlrehension
二、考研英语阅读理解题解题技巧
在考研英语的试卷中,阅读理解部分占据了相当大的分值,对于考生的成绩有着至关重要的影响。因此,掌握阅读理解题的解题技巧,是每个考生都必须面对的重要课题。
第一,要明确阅读理解题的主要类型。阅读理解题主要包括细节题、推理题、主旨题和词汇题等。不同类型的题目需要不同的解题方法,因此,明确题目类型是解题的第一步。
第二,对于细节题,考生需要仔细阅读文章,找到与题目相关的信息,并仔细对比。这类题目通常涉及到文章中的具体事实或数据,因此,考生需要耐心寻找,细心对比。
第三,推理题则需要考生根据文章中的信息进行推理和判断。这类题目通常要求考生理解作者的观点和态度,因此,考生需要深入理解文章内容,并在此基础上进行推理。
第四,主旨题考察的是考生对文章的整体把握能力。这类题目通常要求考生概括文章的主旨或主题,因此,考生需要在阅读过程中注意把握文章的整体结构和逻辑关系。
第五,词汇题,这类题目考察的是考生的词汇量。考生需要准确理解题目中的词汇含义,并根据上下文进行判断和选择。
除了明确题目类型,考生还需要注意阅读速度和阅读方法。在考试过程中,时间是非常宝贵的,因此,考生需要提高阅读速度,同时保证阅读质量。在阅读过程中,可以采用略读、寻读、精读等多种方法,根据不同的情况选择不同的阅读方法。
综上所述,考研英语阅读理解题的解题技巧是多方面的,需要考生在平时的学习中不断积累和实践。
三、考研英语翻译题解题技巧
在考研英语的试卷中,翻译题是检验考生英语理解能力和汉语表达能力的重要题型。要想在翻译题中取得高分,不仅需要扎实的英语基础,更需要掌握一定的解题技巧。
首先,考生需要对句子结构进行深入分析。在英语中,长句多、从句复杂是常见的特点,因此,理清句子结构是准确翻译的基础。考生需要明确句子的主语、谓语、宾语等核心成分,以及定语、状语等修饰成分,这样才能将原句的逻辑和意思完整地转化为汉语。
其次,词汇的选择也是关键。对于一些具有多重含义或特定语境下含义的词汇,考生需要根据上下文进行选择和确定。同时,对于一些专业术语或特定表达,考生也需要具备相关的背景知识和词汇储备。
再者,语序的调整也是必要的。在英语中,句子常常以“主-谓-宾”的顺序呈现,而在汉语中,更加强调“起-承-转-合”的逻辑顺序。因此,在翻译过程中,考生需要根据汉语的表达习惯对语序进行适当的调整,使译文更加流畅自然。
最后,考生还需要注意表达的准确性和流畅性。在完成翻译后,考生需要仔细检查译文,确保其准确地传达了原文的意思,同时也要注意语言的流畅性和通顺性。
总之,考研英语的翻译题需要考生具备扎实的英语基础和汉语表达能力,同时还要掌握一定的解题技巧。通过深入分析句子结构、准确选择词汇、调整语序以及注重表达的准确性和流畅性等方法,考生可以有效地提高翻译题的解题效率和质量。