IthinkIblewthefinalandnowmyparentsaregoingtogetallbentoutofshape.
当你读完上面这句话,是不是有这样一种感觉:我明明认识每个单词,可就是读不懂他们的意思。如果换一种说法,你就应该明白了:
IthinkIfailedthefinalexaminationandnowmyparentsaregoingtogetallupset。
现在应该很清楚了,这句话是说:我觉得我把期末考试考砸了,我爸妈肯定要生气了。
Blowthefinal
Blow的英文解释是:todestroysomethingbyabomb,technicalfailure,etc.意思是说“用炸弹炸毁某物;因为技术因素而失败”Final可以指“期末考试”
合在一起,blowthefinal就是“期末考试失败了”
·Shecompletelyblewthefinalandsheshouldstudyharder.
她彻底考砸了,真的应该更加努力学习了。
Getbentoutofshape
这是句俗语,意思是“非常生气、非常沮丧”,加上all也只是强调“生气”而已。·Shegottotallybentoutofshape,becauseherboyfriendliedtoher.
她非常生气,因为她男朋友对她撒谎了。
学会英语中的idioms(俗语)可以让你的表达更加地道,所以平时学习的过程中应该注意积累。欢迎关注RocEnglish以方便快捷的获得英语学习方面的信息。
本文为西安言文中和翻译有限责任公司的原创作品,请勿剽窃!侵权必究!
·THEEND·