当前位置:首页 > 教育资讯

为什么人民大学叫 Renmin University, 而非 People's University

一提起中国人民大学,你会想到什么?

文科生:这是一所文科类的顶级名校,在全国文科类可以排进TOP3,它的经济学、马克思主义理论、法律学都非常厉害,简直就是心中的圣地!

理科生:这是个啥?

人大附中的学生:高中不努力,大学读隔壁!

我想,很多人对于中国人民大学这个名字,是既熟悉又陌生。熟悉的是,这是一所985,它的附中很厉害!

陌生的是,在各大网络平台上,对于人大的讨论都是少之又少,除了能想到这里是文科生的殿堂,仅限于此。

其实,翻开人民大学的历史,会发现这所大学还是非常有趣。就拿校名来说,它的中文名字叫:中国人民大学,那英文名翻译过来,是不是应该叫“People's University of China”?细心的网友发现,并不是这样,打开人大的官网,你会惊讶的发现,它的英文名叫“Renmin University of China”。

这不是典型的中国式英文翻译法吗?是不是翻译出现了偏差?这其实要从人大的历史发展说起。

中国人民大学始建于1937年的陕北公学,当时成立的宗旨是“实施国防教育,培养抗战人才”。后经华北联合大学,北方大学等阶段的演变,在1949年时,正式以华北大学为基础,组建新的中国人民大学。

随后在1966年,由于一些历史原因,办学将近30年的人大被迫解散。这在当时引起了不小的轰动。1977年,邓小平提出:“人民大学是要办的,主要培养财贸、经济管理干部和马列主义理论工作者。”

1978年,新的人大就在紧锣密鼓的筹备中重新开办了起来。政治经济学、科学社会主义、中共党史、法学、中国语言文学、新闻、中国历史、档案、计划统计、财政、工业经济、贸易经济、农业经济、经济信息管理15个系就在第一批新的建设名单中。

1986年,中国人民大学确定了多学科方向协调发展的方针,全面的推进学科建设,并成功入选211、985工程行列。

其实查找人大的过去资料,会发现,之前它的英文名确实是叫People's University of China。进入21世纪以来,我国很多大学加快了学科建设和国际学术交流,中国人民大学就更不用说了。

当时任人大校长的纪宝成(也有人说是袁宝华)率团多次访问欧美的大学,却经常遭到这些学校的冷嘲热讽。每当做介绍时,人大的学生和老师都会用”Im fromPeople's University”,这就让西方人很困惑,因为在他们的字典里,People's University意味着“成人函授学校”、“社区夜大”。眼前的这所中国人民大学,可是中国社科类的顶级院校,而英文的翻译明显降低了学校的身份。

另外,"people"这个单词带有共产主义和社会主义形态,西方的高校很容易产生意识形态的偏见,这对于学校开展国际交流很不利。

正是基于这些因素的考虑,中国人民大学决定将自己的英文名字改为汉语拼音:RenMin University of China。

所以,为什么人民大学叫 Renmin University,而非 People's University?是因为它是一所基于马克思主义理论、社会主义理论的人民大学,因为时代发展的需要,为了顺应国际学术的交流,而做出的一些改变。

有兴趣的网友,可以查一查中央民族大学的英文名叫什么

本文来自网络,不代表教育资讯立场,转载请注明出处。