“海外华校校长沙龙”于2022年5月下旬开始,定期以线上形式邀请部分海外华校校长,就师资培养、教材电子化、招生运营、政策环境等相关问题,开展交流与讨论。本期议题为“现状与趋势:海外中文学习市场探究”。该活动由中国侨网、中国华文教育网主办,以下为加拿大蒙特利尔望得思学院校长张琳的发言内容:
身在北美的华人家长每每聊起天来,无一不在担心自家娃的中文水平。孩子们每天在学校讲着英、法语。回到家不是躲在屋里自己玩,就是看各种各样的英、法语视频。成天价儿能说的中文基本上也就是“我回来了,吃什么,还行,嗯”这黄金三句半。真有个事儿要他们叙述,不是吭哧吭哧一句话说八个“嗯”字,就是主谓宾颠倒,不知所云。“听、说”尚且如此,“读、写”对于他们简直就是“外星课程“。
大多数的华人家长还是非常希望孩子能够掌握中文的,不仅是能够“听、说”,同时还要“读、写”,这真的需要一个漫长而又艰苦的过程。中文做为一门复杂的语言,它不是简单用识字量来衡量的。多音字,异体字,同音不同字,同字不同意,成语、俚语、俗语,歇后语,及各种修辞手法等等,都是需要我们在不断的认知,不停地使用中慢慢积累的。
中文课第一阶段是认字为先。经过多年的教学实践,我们认为先认字,后学拼音是一种非常切实的教学方法。学习一门语言,尤其是中文,汉字是第一位的,而拼音只是辅助学汉字的工具。特别是海外的孩子,每天接触的都是字母,接触汉字的机会少之又少。学会了拼音,孩子们会对拼音会产生一种依赖,认字变得更困难。按注音读出来的课文,真是跟老外说中文一样别扭。所以我们的理念是以识字为先,在识字量达到一定程度后,再学习拼音。
传统的语文教育都是从认字开始,都是在没有注音帮助的情况下进行的。以前的蒙学的办法,就是让孩子反复诵读,慢慢地也就会认字了。这种做法要的是孩子们对汉字的初始感觉,第一印象不是字母abc,而是汉字“天地人”。
然后是分级阅读。对于识字,我们采用的是一套真正的中文分级阅读:《迪士尼我会自己读》,被译为55种语言在全世界75个国家出版。我们这里就有法语版一模一样的《冰雪奇缘》--<安娜的生日>。而中文版是由专业语文教研编者团队,先设定各级字表,后编写故事,把这200多个汉字幻化成48个生动有趣的迪士尼故事。初级1-2册,认识110个汉字;中级3-4册,250个汉字;高级5-6册,学会500个汉字;7-8级可以达到1100个汉字。就算是入门级的水平,也能让孩子在认识50个字的基础上,就能自己完整看完一篇很有趣的迪士尼童话故事。经过两年多的实践,《迪士尼我会自己读》的教学取得了很好的效果,很多零基础的学生,已经达到了四、五百字的识字量。
第二阶段为线上课的游戏大法。疫情开始后,我们的中文课也开始了线上教学。我们继续采用《迪士尼我会自己读》,并结合了大量的网络教学手段:游戏是永远不过时的学习方法,很多学生喜欢上我们的中文课,就因为他们觉得中文课就是去玩游戏的课,在成功过关为目的的游戏体验中“顺道”学习了汉字和中文知识。
PPT类游戏如砸金蛋,打地鼠等,对于孩子们的中文语言学习,最重要的一件事儿就是创造不同的语境来复现词汇。游戏可以很有趣很热闹,但是不能让它喧宾夺主,带跑课堂的方向。毕竟,孩子们单次专注的时间也只有2-3分钟,利用小游戏抓住孩子们的注意力才是一切开始的可能啊!游戏只是伪装,练习才是目的。然后是动画中文配音,孩子们大爱,沉浸其中乐此不疲。配音学语言不是一个新方法,但对孩子而言绝对是有效的!情境记忆的好处是,词句能在脑海中留下深刻印象,能够在大脑中建立立体的声音图谱。把单词放到句子里记,把句子放到语篇中记忆,将来遇到类似的场景马上就能回忆起来,脱口而出。配音的时候大家都很容易有代入感,会尽力去模仿他/她的口吻和语气,同学们说感觉自己在演大片。
老师通常会在视频学习结束后,利用思维导图帮助孩子们二次记忆,将好用的汉字、词语摘出来,重新组合成,写成文章。以下是《送子白鹳》的思维导图。
第三阶段为AI识字,海外孩子学习中文缺乏语言环境、没有文字环境、更没有文化环境,遗忘是非常正常的。我们选择“适趣阅读”有海量绘本,孩子们选择多,容易获得新鲜感,不同水平的孩子都能找到自己的兴趣和定位。AI智能分级根据每个孩子的识字量准确推送难度匹配的绘本,阅读过程挫败感小。还有复习功能,孩子们在朗读中记忆再记忆,识字量及对中文的热情和自信心直线飙升。同一个主题,不同的故事,不同的字数和难度,学习循序渐进,每个人都可以选取到适合自己水平的绘本进行朗读。