喜欢,就请关注“府右街二子”,不喜欢,划过去就是了,并不麻烦。
《和平之舟》电视剧第一集一开始,里面首先就有一组舷号886,船编数字代码12的医院船与舰艇编队数字代码11的指挥舰无线电对话:
“12——11叫。”
“12回答11。”
“12我是11,有报到你,请注意抄收,北纬22度15分……”
“12明白。”
第一句是医院船呼叫指挥舰;第二句是指挥舰回复医院船,指挥舰收到,请说;第三句就是医院船口述报告内容;第四句就是字面意思,指挥舰收到,并做出具体答复。这里面有一个和普通人熟悉的阿拉伯数字读法不同的地方,双方口述的数字1和2,两艘舰艇机报人员,均把“1”读成“幺”,“2”读成“两”,于是很多人以为这是军事密语,其实不然,数字在密码构组时,才具有涉密意义,在公开频道用数字呼叫,只是便于区别的临时代码,与明码电报类似,至于读音的不同,说出来可能令你捧腹,那是为了与不同地方的方言有所区别。
以粤语为例,粤语从1-10的读音为:丫、伊、三、四、奀、陆、cei、八、狗、sei。不要笑,很多地方的数字方言比粤语还让人如闻天书,到了部队上,如果不予以规范,各地方言各显身手,是不是有种“鸡同鸭讲”的画面感?比如指挥员命令二排长跑步来见,步话兵来自广东,他传达的时候,“二排长”就变成了“一排长”,因为粤语里的2读音为“伊”。训练时还不要紧,顶多闹个小笑话,战时就麻烦了,你“1、2”不分,后果很严重。这就是军队使用的数字口语为什么与老百姓认识的数字读法不同的出处。
那么,我军通用的数字口语究竟怎么读呢?从1到10,只有1、2、7和0有特别读法,其他数字与老百姓读法相同。部队上读数字1为“幺”,2读“两”,7读“拐”,0读“洞”。比如俄罗斯一款三代机“苏27”,自诩军迷的一些人会读成“苏27”或“苏两7”,其实读“苏两拐”。数字口语军事化应用的还包括民航、铁路调度、汛情通报、大型枢纽机构上传下达等等必须统一数字口令的机构。举个民航塔台的例子:航班B2317飞入侯降空域,该航班与塔台对话如下:
“B2317(B两3幺拐)呼叫塔台,B两3幺拐高度1200(幺两洞洞)……”
“塔台收到,B两3幺拐,我是XX(数字)调度员,XX(地名)地面风速XX,测风XX米/秒,能见度XX,请落地第三跑道……”
“B两3幺拐明白,XX地面风速XX,测风XX米/秒,能见度XX,进第三跑道——完毕。”
各位认为呢?