当前位置:首页 > 教育资讯

关于中国签证你需要知道的一切

Non-Chinese citizens who wish to enter the country for various reasons like health, education, tourism, conference, transit, etc. must obtain a Chinese visa. The applicant must submit the completed China visa application form with other relevant documents. It is also essential to pay the required processing fee. This article will shed light on everything you need to know about China Visa, including the application method and various categories of visas available.

非中国公民因健康、教育、旅游、会议、过境等各种原因入境必须获得中国签证。申请人必须提交填好的中国签证申请表和其他相关文件。支付所需的手续费也是必要的。这篇文章将阐明关于中国签证你需要知道的一切,包括申请方法和各种类型的签证。

如何申请到中国的签证

Here is a breakdown of the processes involved in applying for a Chinese Visa.

以下是申请中国签证的流程。

Step 1: Find out if you need a visa

第一步: 弄清楚你是否需要签证

Unless you qualify for any Chinese visa-free policies, you will need to apply for a visa.

除非你符合中国的免签证政策,否则你需要申请签证。

Step 2: Find out the type of visa that applies to you

第二步:找出适合你的签证类型

There are various categories of China Visa. Your choice should be the one that is suitable for your situation. For instance, people on a business visit need an M visa.

中国签证有很多种类。你应该选择适合你情况的。例如,出差的人需要M签证。

Step 3: Prepare all essential documents

第三步:准备所有必要的文件

Detail of this in a subsequent section.

详情请参阅后续部分。

Step 4: Submit your China visa application

第四步:提交您的中国签证申请

Send your application to the Chinese embassy or a China Visa Application Service Center in your country. A new policy took effect in 2018, mandating visa applicants from various countries to submit fingerprints.

将你的申请发送到中国大使馆或中国签证申请服务中心。2018年生效的一项新政策,要求来自不同国家的签证申请人提交指纹。

Step 5: Make payment and collect the visa

第五步:付款并领取签证

The China visa fee varies, depending on the applicant’s nationality and the number of entries. The Chinese embassy in your country will shed more light on this.

中国签证的费用根据申请人的国籍和入境次数而有所不同。中国驻贵国大使馆将进一步阐明这一点。

中国签证种类

There are two major categories of China Visa: ordinary visas and diplomatic visas. There are many types under the ordinary visa category, including the L visa, F visa, M visa, Z visa, X1 visa, X2 visa, C visa, J1 visa, and J2 visa. Others include the G visa, D visa, Q1 visa, Q2 Visa, S1 Visa, S2 Visa, and R visa.

中国签证主要有两大类: 普通签证和外交签证。普通签证种类繁多,包括L签证、F签证、 M签证、Z签证、X1签证、X2签证、C签证、J1签证和J2签证。其他包括G签证,D签证,Q1签证,Q2签证,S1签证,S2签证和R签证。

旅游签证(L签证)

Foreigners who wish to enter China for tourism purposes will need an L visa, which has a duration of between 30 and 90 days. The visa can also be on a multiple entry, double-entry, or single-entry basis. Canada and U.S. citizens may qualify for a multiple entry tourist visa valid for ten years.

希望进入中国旅游的外国人需要L签证,签证期限为30至90天。签证也可以是多次入境、双次入境或者单次入境。加拿大和美国公民可以申请有效期为10年的多次入境旅游签证。

非商务访问签证(F签证)

People visiting China for various purposes like research, lectures, cultural interest, and other non-commercial purposes qualify for this visa. The F visa was once known as the Chinese Business visa and accommodated lots of activities. This was later changed to an M visa. The visa duration is between 30 and 90 days, with single and double-entry options available.

出于研究、讲座、文化兴趣和其他非商业目的访问中国的人士有资格获得此签证。F 签证曾经被称为中国商务签证,可以容纳很多活动。这种签证后来改为M签证。签证期限为30至90天,有单次和双次入境选择。

商务签证(M签证)

Foreigners entering Chinese soil for all forms of business activities and trade need to get the M visa. To qualify for this visa, the applicant must not be employed by a Chinese firm and has to be an individual who spends less than a year on business visits.

外国人进入中国领土进行各种形式的商业活动和贸易需要获得M签证。申请人必须不是中国公司的雇员,而且必须是在商务访问上花费不到一年时间的个人,才有资格获得此签证。

工作签证(Z签证)

The Z visa is also known as a Work visa. Foreigners interested in taking up job offers in China, alongside their family members, qualify for this visa. It is a common visa type since foreigners can enter China with their family members. Non-citizens employed by any Chinese firm can apply for a Work visa. The visa is issued upon entry, and all necessary documents must be submitted by the relevant government agencies, employers, and all related departments.

Z 签证也被称为工作签证。有兴趣在中国接受工作机会的外国人,以及他们的家庭成员,都有资格获得这种签证。这是一种常见的签证类型,因为外国人可以和他们的家人一起进入中国。任何中国公司雇佣的非公民都可以申请工作签证。签证在入境时发放,所有必要的文件必须提交相关的政府机构,雇主和所有相关部门。

X Visa (Student Visa)

X 签证(学生签证)

Students who wish to study or have their field of research work in China will go for an X visa. The visa does not come with a work permit. However, upon certification from the school and other authorities, students qualify for an internship.

希望在中国学习或从事研究工作的学生将获得X签证。签证不附带工作许可。然而,经过学校和其他当局的认证,学生就有资格获得实习机会。

X1 Visa – Students requiring 180 days study period or more.

X1签证-学生需要180天或更长的学习时间。

X2 Visa – Students requiring 180 days study period or less.

X2签证-需要180天或以下学习期的学生。

Crew members, alongside their family, on land transport assignment, international aviation, etc., qualify for a C visa.

机组人员和他们的家人,陆路运输任务,国际航空等,都有资格获得C签证。

International journalists that will like to temporarily or permanently work in China can apply for a J Visa.

希望在中国临时或永久工作的国际记者可以申请J签证。

J1- Visa: This is for an international journalist working in China for a minimum of one year.

J1-Visa:这是为在中国工作至少一年的国际记者准备的。

J2 Visa: This is for foreign journalists on a temporal mission on Chinese soil for up to 30 days.

J2签证:这是为在中国领土上执行短期任务的外国记者准备的,为期30天。

居留签证(D签证)

Foreigners who wish to permanently reside in China need to apply for this visa. It is also called the Chinese green card.

希望永久居住在中国的外国人需要申请此签证。它也被称为中国绿卡。

Foreigners with family members who are Chinese citizens can apply for the Q visa to visit their relatives. Also, foreigners with Chinese Spouse who wish to visit for whatever reason can apply.

有中国公民家庭成员的外国人可以申请Q签证探亲。另外,有中国配偶的外国人,如果因为任何原因想来中国旅游,也可以申请。

Q1 Visa: Family members and relatives of Chinese nationals that want to be in China for over 180 days will apply for this visa. It comes with a single entry, and the holder needs to make an application for a residency permit within 30 days of getting to China.

Q1签证:希望在中国逗留180天以上的中国公民的家庭成员和亲属将申请此签证。它只有一次入境,持有者需要在到达中国后30天内申请居留许可。

Q2 Visa:Family members and relatives of Chinese citizens on a temporary visit to China need to apply for the Q2 Visa. It can be a multiple entry visa and comes with 180 days of stay per visit. U.S. and Canadian citizens can get up to 10 years.

Q2签证:临时来华的中国公民的家属和亲属需要申请Q2签证。它可以是多次入境签证,每次访问可以逗留180天。美国和加拿大公民可以获得10年。

Relatives and family members of foreigners studying or working in China can apply for the S Visa.

在中国学习或工作的外国人的亲属和家庭成员可以申请S签证。

S1 Visa: This guarantees a stay above 180 days. It is a single entry visa, and applicants must file for their residence permit on entry.

S1签证:保证逗留时间在180天以上。这是一个单次入境签证,申请人必须在入境时申请居留许可。

S2 Visa: This applies to a stay duration of less than 180 days. It can be a multiple entry visa with an entry stay of up to 180 days per visit. Canadian and U.S. citizens can get up to 10 years.

S2签证:这适用于不足180天的逗留期限。它可以是多次入境签证,每次入境最多可逗留180天。加拿大和美国公民可以获得长达10年的签证。

Highly qualified people with skills in high demand can apply for the R Visa. The eligible applicant can get multiple entry R visas for five or as many as ten years. Relatives (spouse and kids) of such visa holders can enter China on the R Visa.

高素质、技能要求高的人才可以申请R签证。符合条件的申请者可以获得5年或10年的多次入境R签证。这些签证持有者的亲属(配偶和孩子)可以使用R签证进入中国。

外交和服务签证

International government officials, U.N. members, and staff on diplomatic missions entering China for accreditation or official mission will apply for this visa.

国际政府官员、联合国会员国和外交使团人员赴中国办理认证或正式使团手续,均可申请此签证。

中国签证必备文件

1.Passport: Original passports with at least six months validity and a blank visa page

1. 护照:护照原件,有效期至少六个月,签证页为空白

2.Duplicate of the Passport: A copy of the photo and photocopy of the data page

2.护照复印件: 照片复印件和数据页复印件

3.Visa Application Form: The application form should be completed correctly and typed in black letters.

3.签证申请表: 申请表必须正确填写,并用黑色字母打印。

4.Passport Photograph: A recent passport photograph with a white background

4.护照照片: 白色背景的近期护照照片

5.Itinerary or Invitation letter

5. 行程或邀请函

•Itinerary: Evidence of connecting flight and hotel reservation

•行程: 转机证明和酒店预订证明

•Invitation: A copy of the inviter’s passport and residence permit (for foreign nationals) or copy of the inviter’s Chinese ID (for citizens). The following information should be present in the invitation:

•邀请函: 邀请人护照和居留证复印件(适用于外国人)或中国身份证复印件(适用于公民)。邀请函内须提供以下资料:

a. Applicant’s information such as name, gender, passport number, and birth date

a. 申请人的姓名、性别、护照号码及出生日期等资料

b. Information on a planned trip such as date of arrival and period of departure, destinations, and arrangement for expenses

b. 计划行程的信息,如到达日期、出发时间、目的地和费用安排

c. Inviter’s information, including name, address, signature, and contact number

c. 申请人的信息,包括姓名、地址、签名和联系电话

d. Previous Chinese Visa: Applicants applying for a Chinese visa with a new passport will have to submit an original and duplicate copy of the last Chinese passport’s data page

d. 上一次中国签证: 申请人用新护照申请中国签证时,必须提交上一次中国护照资料页的原件和复印件

中国签证费用

The values of Chinese Visa fee vary considerably based on various factors, including:

中国签证费的价值因各种因素而有很大差异,包括:

•The number of entries

•参赛作品数目

•The country from where you are applying

•你申请的国家

•Choice of express service

•选择特快专递服务

The China visa consulate fee for American citizens is $140, while citizens from other countries can expect to pay amounts ranging from $30 to $90. The payment is made at the point of visa collection, while some locations will require payment at the point of application. In many countries, the fee is based on the number of entries permitted in your visa. In this case, the more entries you have, the more expensive the visa. For countries such as Canada, U.S, and the U.K., there is a fixed fee regardless of the number of entries.

美国公民的中国签证领事馆费用为140美元,而其他国家的公民可以支付30美元到90美元不等的费用。这笔费用是在领取签证时支付的,而一些地方则需要在申请时支付。在许多国家,费用是根据你的签证允许的入境次数来计算的。在这种情况下,你的入境次数越多,签证就越贵。对于像加拿大、美国和英国这样的国家,不管入境次数多少,都会收取固定的费用。

Here are some countries exempted from Chinese Visa fees:

以下是一些免收中国签证费的国家:

•Albania

•阿尔巴尼亚

•Bosnia

•波斯尼亚

•Bulgaria

•保加利亚

•Maldives

•马尔代夫

•Pakistan

•巴基斯坦

•Slovakia

•斯洛伐克

•The Republic of Montenegro

•蒙特内哥罗共和国

中国签证办理时间

Foreign nationals who wish to enter China must present a valid visa. However, individuals who qualify for the visa-free policy are exempted from this rule. A China Visa application can be submitted before entering the country. Alternatively, there is an option to apply for a visa upon arrival. Typically, approval for a China visa takes one to four working days after submission. However, the processing time is a factor of the type of visa and service you chose. Here are two different scenarios that shed light on the processing time.

想要进入中国的外国人必须出示有效的签证。然而,符合免签证条件的个人可以免签。中国签证申请可以在入境前提交。另外,也可以选择在抵达时申请签证。一般来说,申请中国签证需要一到四个工作日的时间。然而,处理时间是你所选择的签证和服务类型的一个因素。这里用两个不同的场景来说明处理时间。

普通中国签证办理时间

All vital documents such as a valid passport, completed Visa Application form, passport photograph, and other supporting documents can be submitted through the Chinese Embassies and Consulates in person or any valid China Visa Application Service Center. The Chinese Embassy will process the application, which typically takes up to 8 business days, provided all documents are valid. Your China visa will generally be ready on the sixth day after submission, factoring in shipping time.

有效护照、填写好的签证申请表、护照照片及其他证明文件,可亲自到中国驻外使领馆或有效的中国签证申请服务中心办理。中国大使馆将处理申请,这通常需要8个工作日,条件是所有文件都是有效的。考虑到运输时间,你的中国签证一般会在递交申请后的第六天准备好。

However, the processing time can take longer if The Chinese Consulate Officer needs additional information, supplementary documents, an interview, etc.

然而,如果中国领事馆官员需要额外的资料、补充文件、面谈等,处理时间可能会较长。

Expedited China Visa Processing Time: Express and Rush Service

中国加急签证处理时间:特快专递服务

There is also the opportunity to use rush or express service to fast-track the visa processing time. This is for people in an emergency that needs to quickly get a Chinese visa.

还有机会使用加急或快递服务,以加快处理签证的时间。这是为那些处于紧急情况需要尽快拿到中国签证的人准备的。

The rush application is only valid in selected countries and for dire emergencies as approved by the Chinese Consular.

紧急申请只在指定的国家和经中国领事馆批准的紧急情况下有效。

1.Express service takes a maximum of 4 working days and is usually ready by the fourth day at most

1. 特快专递服务最多需时4个工作天,通常最迟于第四天办妥

2.Rush service takes 3 working day and is ready by the third day at most

2.快速服务需要3个工作日,最多在第三天准备就绪

本文来自网络,不代表教育资讯立场,转载请注明出处。