今日好心情壁纸
Hello! 大家好呀!欢迎大家来阅读今天的长难句解析,句子看完后记得独立分析、拆分和翻译句子哦!请看:
1. 单词和词组
ask sb to do sth v. 要求/请求某人做某事
refrain from v. 克制;节制;避免
sweeping adj. 影响广泛的;大范围的
*sweep v/n. 打扫;扫;清扫
ruling n. 裁决;判决 adj. 统治的;支配的 v. 控制;统治;支配
*rule n. 规则;规章 v. 控制;统治;支配
upset v. 使烦恼;使生气;打乱
search through v. 仔细搜索,查遍
possession n. 个人财产;拥有;具有
*possess v. 有;拥有;支配;控制
suspect n. 嫌疑犯 v. 怀疑 adj. 可疑的
at the time of… adv. 在…的时候
arrest v/n. 逮捕;拘留;阻止;中止
2. 拆分句子
①标点符号:, . ! : — 等
②连接词:and, but, or, that, which......
a. 首先根据标点符号拆分:
“,”后虽然有很多内容,但是仔细一看都是从句中的,其中主要部分就是“particularly one…”,不是个完整的句子,故不可拆分。
b. 在标点符号拆分后,可以得到:
c. 接着进行连接词拆分:
在“one that upsets…”中,先行词“that”引导的从句中缺少主语,故此处是定语从句,可以拆分。
“old assumption that authorities may search…”中,先行词“that”引导的从句不缺少成分,故此处是同位语从句,该从句解释说明“old assumption”,可以拆分。
d. 在连接词拆分后,可以看到:
e. 句子拆分结束后,来看看这段句子的成分和结构:
f. 最后,大家再来阅读一下这段句子的中文译文吧:
(直译)加利福尼亚州已要求法官们避免作出全面性的裁决,特别是其中 推翻了当局在嫌疑人被捕时搜查其财产的旧假设 的裁决。
(顺译)加州已请求大法官们(克制住)不要做出全面性裁定,尤其是不要破坏“执法当局在实施逮捕时可搜查嫌疑人财物”这一古老假定。
g. 总结:
1. "ask sb to do sth" v. 要求/请求某人做某事
I had no option but to ask him to leave.
我别无选择,只有请他离开。
2. "refrain from" v. 克制;节制;避免
She couldn't refrain from smiling through tears.
她不禁破涕为笑。
3. "search through" v. 仔细搜索,查遍
She bent to search through a heap of letters.
她弯腰在一大堆信件中翻找。
4. "at the time of…" adv. 在…的时候
These prices are correct at the time of going to press.
这些价格在付印时是准确无误的。
感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒!
喜欢土狗考研英语长难句解析的小伙伴快来关注吧!