当前位置:首页 > 教育资讯

美国不及格“中文试卷”走红, 国内孩子一脸迷茫, 好像学了假语文

作为世界强国之一的中国,吸引了不少外国人来求学、工作、生活,中文的重要性日益凸显。此外,国外也有不少人对中国文化感兴趣,纷纷学起了中文。

学中文的外国人中,有能说会写的,并且说得非常标准,比如节目《非正式会谈》中的俄罗斯代表萨沙,小伙子有时候说话还带东北口音,经常被调侃为“东北代表”;

还有澳大利亚代表贝乐泰,发音、声调都十分标准,曾在节目《汉语桥》中夺冠。

不过,在很多外国人的眼里,中文是世界上最难学的语言之一,尤其是刚学习中文不久的学生,中文试题简直能把他们急得抓耳挠腮。

例如这道翻译题,这位学生就把“日本菜”译成了“日本人”,导致答案看起来惊悚又滑稽;

这几道连词成句题,在我国是小学的难度,可在一些外国人眼里,难度也是不小的;

再看看下面这些选择题,是不是有英语完形填空“内味”了?也许他们在写题的时候,就跟一些中国学生做英语完形填空一样,傻傻分不清楚。

美国不及格“中文试卷”走红,中国学生也懵圈

美国人学习中文的“不及格”试卷在网上走红,一部分原因是答案五花八门,让人忍俊不禁,比如前文出现的例子;还有一部分是因为,有些题,连中国学生都不一定能答对。

以下这些题目,可以说是美国中文试卷的“进阶版”,难度直接上升到“地狱级别”,不仅外国人摸不着头脑,很多中国学生也感到迷惑、茫然:我学了假中文?

在《汉语桥》中,最经典的听力题目之一便是“舅舅”题,听完后别说外国人,就连中国人都要被“舅舅”绕晕,不自觉地戴上“痛苦面具”。

中文里,同样的词,断句不同、出现在不同的语境中,就会有完全不一样的意思:

“我也想过过过儿过过的生活。”

“用毒毒毒蛇毒蛇会不会被毒毒死?”

为了学习中文,外国友人开发出了许多方法,包括音译法等等。

“谢谢”按照音译,可以读“Shell Shell”“哎呀妈呀,不好意思”,可以用“Emma book how yes”来表达,像极了我小时候在英文单词旁标中文音译的样子……

外国友人学中文的趣事让人忍俊不禁,但他们努力学习中文、了解中国文化的态度,却值得我们尊重。其实,学习一门外语,也有一定的方法和窍门。

想学好一门外语,需做好这些事情

如果对一门语言完全感到陌生,那么在上课的时候,就千万不能开小差,因为这是打下良好基础的前提。

听课的时候,需要聚精会神地聆听老师讲课的内容,同时进行思考,把知识吃透;如果有不明白的地方则要及时提问,以免影响进一步的学习。

知识跟器官一样,是用进废退的。大脑就像一台计算机,储存着无数信息,每天都会存进去新的内容。

存进去的内容如果不使用,就会被更新的内容“淘汰”,逐渐被尘封,我们会遗忘这些知识,体现不出学习的效果。

德国心理学家艾宾浩斯提出了遗忘曲线,表示人类在学习中的遗忘是有规律的,先快后慢。

刚学习的知识,如果不及时复习巩固,那么很快就会忘掉大部分内容;而及时复习的话,可以有效提升记忆率,让学习的内容真正成为“能在脑海中迅速找到”的知识。

所以,课堂上学习之后,最好及时复习,而复习的方法,不局限于重温课本、练习册,也可以是跟同学、家人用外语沟通。

跟同学、家人用外语沟通,还有个好处,就是营造语言环境。

学过外语的朋友,应该都听老师强调过语言环境的重要性。平时,我们可以通过跟家人同学沟通,运用上自己学到的外语知识。

甚至,还可以结交一些外国朋友,互相帮助学习自己熟悉的语言,但要注意谨慎交友。

除了交流之外,还可以看外国新闻、外语影视剧,融入到氛围中去,提升语感、促进学习。有不少会说日语的网友表示,自己就是在看动漫的时候学会日语的。

当然,刚开始开口跟他人交流,尤其是跟外国人交流的时候,很多人都会感到害羞,担心自己说不好,让气氛变得尴尬。

但是学外语,最需要避免的就是“哑巴式”的学习。所以,不妨多给自己一些积极的心理暗示,不要怕说错,因为如果说错了被别人纠正,反倒是有利于学习的。

当看到外语成绩不佳时,不管是中国学生还是其他国家的学生,都会感到沮丧,但只要改正错误继续努力,总会获得进步。

本文来自网络,不代表教育资讯立场,转载请注明出处。