当前位置:首页 > 高考

寒潮来袭用英语怎么说,如果高考英语科技文要考,有什么考点?

今年的天气非同寻常,我相信很多人和我一样经历了一个非常漫长的、干旱的、暖和的秋天。现在已经立冬快半个月了,天气还是如此温暖。就在这今天某市发布了寒潮预警,相信过不了多久,大家就能够重新感受到冬天的感觉了。关于天气的科技文话题,是这几年高考英语阅读科技文考查的重点话题,如果寒潮来袭,成为科技文中要考查的话题,那么这样一篇文章有哪些影响我们理解的重要考点呢?

这里我就选取了ChinaDaily今天发布的关于BJ市的寒潮话题的文章,截取了其中知识点比较丰富的段落,给大家作为一个范例,跟大家一起分析一下,这样一篇关于寒潮天气的报道里面会有哪些语言点?

标题解析:

寒潮席卷BJ市。

这个标题虽然很短,但是里面包含着丰富的语言知识。

(1)coldwave意思是“寒潮”,这两个单词我们初中就学过,但是合在一起,很多人就不一定会知道它是什么意思。类似于这种名词性的短语,通过字面意思可以直接直译出来的,高考是可以直接考查而不标注中文意思的。语言想象力没有那么丰富的同学,建议直接把这样的一个名词性短语记下来。

(2)to在这里表示事情还没发生,但是有很大的概率将要发生,在关于天气预报的标题里,经常会用到这个表达。

(3)weep是我们小学和初中学过的动词,意思是扫地。如果用在天气上面,我们可以翻译成横扫或者席卷,要用哪个合适,就要看具体的中文语境。

文章大意:

BJ市气象局称,周一晚至周三,一股寒潮将席卷BJ市,气温将下降16摄氏度。

周日发布了寒潮和大风预警。

气象局表示,寒潮来临期间,日最高气温将从13摄氏度降至零下3摄氏度,未来三天还将有强风。

考点解析

(1)sweepthrough意思和sweep在这里没有太大的区别,都是表示“席卷”。加介词through,强调了席卷动作的方向性是穿城而过。这种细微的区别主要体现在英语的语言上,在我们汉语中并没有办法体现出来。要弄透这里的区别,建议大家尝试用英语思考和体会。

(2)causing意思是“造成”,这里用了非谓语形式。根据非谓语秒杀口诀,主谓ing,可以确认它的形式。在语法填空和改错中,可以考causing、tocause和caused的判断。具体的判断方法可以参考廖唯伟的公益视频公开课《非谓语的秒杀》。

(3)dropofupto16degreesCelsius,很多人看到三个介词并列就看懵了,这里实际上是两个短语的复合结构,dropof表数值的落差,比如高度的落差,温度的落差等等,后面可以直接跟数值和单位,但是在数值中间经常会加上一些介词,比如:upto达到、about大约。在《高中英语1.5万考点》高频部分,第17页70个考点,有相似用法。

(4)alertfor意思是“对……的戒备”,如果用于官方的文书,我们就直接翻译成“……的预警”,在这里就是寒潮预警。

(5)最后一句话用到了一个虚拟语气would,表示对将来的虚拟。在这里用这种虚拟语气,并不是说这个事情不会发生。而是天气预报,它本身具有一定的不确定性,无法保证100%发生的情况下用虚拟语气。这是属于一种语言习惯,大家要从逻辑上去体会。

#寒潮#

本文来自网络,不代表教育资讯立场,转载请注明出处。