这里的“小号”是社交账号中的“小号”,社交账号中的“小号”英文到底怎么说?
01.burner account:(社交媒体)小号;马甲号
burner account是不是觉得和burn after reading的意思很像,有“阅后即焚”的感觉。
burner account在外网的释义为:
an often temporary social media account that is created for the purpose of remaining anonymous,即一个(通常在社交媒体网站上)的匿名账号。
例:
It's no secret why either. Durant has had Twitter burner accounts in the past. Also, he will now, occasionally, respond to critics on social media.
杜兰特过去也有过推特的一次性账户(小号)这也不是什么秘密了,此外,他现在会偶尔在社交媒体上回应批评人士。
02.Alt / alternate account:(社交媒体)小号;马甲号
形容词alternate表示“交替的;轮流的”
Alt / alternate account在外网的释义为:
an account used by a user for something other than their usual activity or to do things in privacy,即用户用于日常活动以外的其他事情或用于私人服务的匿名账号,也有小号的意思啦!
此外,alternate account也常指可以在不经彼此许可的情况下提取资金的备用账户。
在现代社会中,随着互联网的发展和普及,账号成为了我们日常生活中必不可少的存在。无论是在社交媒体上交流,还是在购物网站上购物,账号都扮演着重要的角色。
二、“账号”的英文怎么说?
在英语中,我们可以使用“account”一词来表示账号
email account:电子邮件账号
在社交媒体或网上购物平台中,我们则使用“user account”来表示用户账号
三、“停用账号”或“封停账号”,英语该怎么表达呢?
比较正式一点的表达:
(permanently)suspended the account:(永久)停用该账户
比较口语化的表达:
cut the account off(permanently):账号(永久)封停
suspend:v. 暂不实行;暂停;延期
cut off:切断、断绝(比如切断电源也可以用到cut off)
permanently:adv. 永久地
四、“密码”的英文怎么说?
我们平时需要在电脑、手机上输入的密码通常是“password”
想要设置密码就是“set the password”,忘记密码以后想要重新设置,英文是“reset the password”。
但“银行卡密码”的英语其实不是“password”,而是另外一个表达——PIN.
“PIN”的全称是Personal identification number,译为“用户个人识别码”,常和number连用。PIN number通常是由一串数字组成,多指在提取现金或办理银行业务时,需要在数字键盘上输入的个人账户密码。
除了PIN,password,英语中还有一个词也有“密码”的意思,就是“code”。
“code”既不能与 PIN 替换,也不等同于 “password”。“code” 强调用字母、符号代表原始的信息从而得到的 “代码”。比如,国家或地区的 “区号” 是 “area code” 或 “dialling code”。
比如我们常用的:
bar code是条形码;
QR code是二维码;
area/dialling code代表国家或地区的区号;