很多人一紧张着急,
就容易说错话,
我们称之为“口误”,
属于无心之过。
那“口误”英语怎么说?
可不是mouth wrong!
今天的知识点来啦
“口误”英语怎么说?
正确表达:slip of the tongue
slip/slɪp/滑倒 ,tongue /tʌŋ/舌头
英文释义:something that you say by accident when you intended to say something else这个表达相当形象
舌头打滑就会导致口误“翻车”
例句:
①I called her new boyfriend by her previous boyfriend's name - it was just a slip of the tongue.我叫她的新男友时喊成了她前任男友的名字——那只是一个口误。②I didn't mean to tell her that. It was a slip of the tongue.我并非有意告诉她,那是个口误。当然有"口误"就有"笔误"“手误”以此推论“笔误”的英文表达:slip of the pen“手误”的英文表达:
A slip of the thumb
例句:
①That was a slip of the pen,I meant to write September,not November.
那是笔误,我原意是要写9月,不是11月。
②A slip of the thumb is an unintentional mistake made whilst texting.打字的时候因为手滑出现了一个不愿发生的错误。
朱丹曾因口误把迪丽热巴、古力娜扎名字喊错引来嘲笑她坦言最害怕听到的词就是sorry会觉得别人是在讽刺她也因为这些事情情绪低落
其实生活工作中谁都有遭受挫折
在朋友、家人情绪低落、信心不足时你知道如何用英语安慰别人吗?今天皮卡丘根据情景给大家分类1直抒同情之情。如:
①I am (so/very) sorry to hear that.听说那事我很难过。
②I know how it feels.我知道其中的滋味。③I understand how sad/upset/awful you must feel.我知道你会觉得多么悲伤/多么难过/多么。2对发生之事作评论。如:
①What a shame /pity!
真遗憾(真可惜)!②How annoying/awful terrible!真气人/真糟糕/真可怕!③Bad/Hard luck!
真不走运!
3劝当事人停止或摆脱不安或痛苦。如:①Don't worry.别担心(别着急)。②Oh, don't think any more about it.噢,甭再想它了。③Don't take it to heart.别往心里去。④Cheer up.振作起来。⑤Come! It's OK.好了,没什么。4为当事者开脱。如:①Well, you know it's happened to me.你知道这事在我身上也发生过。②I should have done the same thing in your place.我要是处在你的位置也会于出这种事来的。③You were just unlucky.只是你运气不好。④It's just one of those things.就那么回事。⑤It can't be helped.这是没法子的事。⑥That's life. It could happen to anyone.这就是生活,谁都会遇到那样的事。
5告诉当事者事情尚未到不可收拾的地步。如:①It's not as bad as all that.事情还不至于那么糟。②All is not lost.还有希望。③It's not the end of the world.这不是世界末日(这没有多大关系)。6劝当事者无需吃后悔药。如:
①There's no need to get upset about that.
无需为此感到不快。②There's no point in worrying about that.为那事担心毫无意义。③Let's not cry over split milk.木已成舟,悔也无益。7劝当事者乐观起来。如:①Try and look on the bright side.要看到光明的面。②It'll improve.会好转的(会改善的)③I'm sure it'll be all right.我敢肯定一切都会好起来的