注释:
弈:下棋。
通国:全国。
善:善于,擅长。
使:让。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
鸿鹄:指天鹅、大雁(一类的鸟)。
将至:将要到来。
思:想。
援:引,拉。
缴(zhuó):系在箭上的丝绳,这里指带有丝绳的箭,射出后可以将箭收回。
弗若:不如,比不上。
为:因为。
非:不是。
译文
弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两人下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高。难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:“不是这样的。”
1. 解释下列句中加点的词。
①使弈秋诲二人弈 诲:(教诲,教导)
②非然也 然:(这样)
③思援弓缴而射之 援:(引,拉)
④虽与之俱学,弗若之矣。若:(及,比得上)
2.下列各句与“弈秋,通国之善弈者也”句式不同的一项是(C)
A.夫战,勇气也 B.此则岳阳楼之大观也
C.甚矣,汝之不惠 D.莲,花之君子者也
3.翻译。
①惟弈秋之为听
译文:只听弈秋的教导。
②为是其智弗若与?
译文:能说(难道)是他的聪明才智不如前一个人吗?
4.本文通过学弈这件小事,作者意在说明一个什么道理?
阐明了学习必须专心致志,才能有所收获的道理。