当前位置:首页 > 教育资讯

最火语文题让网友吵翻天: 天将降大任于“斯人也”还是“是人也”

在最近的社交平台上,一个文言文问题意外走火,那就是名句“天将降大任于“是人也”,还是“斯人也”?”

一、一句知名度颇高的孟子语录意外火爆

这句话大概是好几代国内网友最熟悉的文言文名句,读书那阵子背诵的频率特别高。

这句话出自于《孟子·告子》下第十五则《生于忧患,死于安乐》。

对于都经历过学生时代的网友来说,一直以来,大家都是学的“天将降大任于斯人也”的这句话。

当时在背诵的时候,老师还会特别强调:是斯人也,而非是人也,一定要背诵准确。

但是有网友上传截图,显示最新中学语文教材上变成了“天将降大任于是人也”。

二、网友激烈争论:到底是“斯人也”还是“是人也”

在网络上搜索,许多跟这句话相关的问题都是“天将降大任于是人也还是斯人也”,或者“什么时候天将降大任于从斯人也改成了是人也”。

在一条讨论这个问题的帖子里面,参与互动的网友高达6000多人。

“我哪怕是00后也是在课本里面读的是斯人也,而非是人也。”

“我95后,同样是学的斯人也。”

“我家小孩00后,在家里背课文都是背的斯人也,难道老师教错了?”

有网友甚至放出狠话:“就是天王老子来了,我当时学的也是天将降大任于斯人也。”

而且这个截图来自于最新的中学语文教材,应该是最权威的官方版本。

还有网友以中学教师的身份出来解惑:我读书那阵子是“斯人也”,后来参加工作教书也是“斯人也”,但是去年开始中学语文教材统一改成了“是人也”。

三、有人晒图解释官方已经改为“是人也”,但是争论却在继续

后来网友晒出了一张截图,显示在2021年,经中华人民出版社研究决定,按照中华书局出版的杨伯峻《孟子译注》核对后,将天降大任于“斯人也”改成了“是人也。”

值得一提的是,杨伯峻是国内最著名的古籍译注专家,曾经被称为《论语》注解四大家,他所编撰的《孟子译注》是国内研读《孟子》典籍最为权威的版本。

还有网友分析:之所以会产生这句话到底是“斯人也”还是“是人也”的争论,在于早期国内中学语文教材并没有统一,许多地方都是自己出版的语文教材,引用的孟子译注版本也不尽相同,所以就出现了“斯人也”和“是人也”的区别。

如今在社交平台上,这场争论依然在继续:到底天将降大任于“是人也”还是“斯人也”?

那么,你觉得到底是哪个答案?

本文来自网络,不代表教育资讯立场,转载请注明出处。