每一年德国人都会选出一个“青少年用语年度单词”,类似于“中国年度汉字”。在之前这个年度词都是在德国朗氏出版社的组织下,由专门的组委会选举出来的。随着影响力逐渐扩大,年度词慢慢由网络线上投票产生,完全由德国青少年决定,曾经得票超高的“青少年年度单词”就是
“lost”
“lost”就是德语单词“verloren”的意思,在青少年语境中,这个词会被用来形容某人茫然、无措、心里不踏实、犹豫不决的状态。看来这一年的年度单词也受到了疫情的影响,德国年轻人心里也不好受呢。和“lost”争夺冠军的还有“Cringe”和“wild/wyld”,前者是指 “让人感到尴尬或者不悦的事情”,后者是用来表达激烈的情绪的语气词,可以是好事也可以是坏事,有点类似于“oh my God”。
有记者随机采访了一些路人,询问他们是否知道这些词的意思,当一位老爷爷看到这些词的时候,摆了摆手,显然一头雾水,而当问到年轻人的时候,大多都能解释这些词的意思。
果然不管是在哪个国家,每个年龄段的人都有自己习惯的语言习惯和语言风格。特定的社会群体所说特定的语言,并且借助这种语言形成了特定的群体特点,这种现象被称为Sozialekt。比如青少年用语是在青少年群体中所使用的语言,而且这也是青少年群体的一个特征,
青少年为什么要说“自己的话”呢?是因为年轻人想要用这种方式来使自己区别于成年人,想要用这种方式强调“青少年”这一群体的存在。而且,青少年用语并不特指某一固定的语言,而是随着时间的推移而不断变化,所以每年都会从当下的青少年用语中选择年度单词。
比如Kiezdeutsch就是青少年语言的一个种类,它指的是城市地区的青少年德语,这些地区有较高比例的以其他语言为母语的青少年,尤其是柏林的年轻人会使用“Kiez”这个词来形容他们特别的语言形式。那么年轻人的德语到底和我们学的德语有什么不一样呢?下面我们可以一起来看一下。
首先是省略,年轻人交流要讲究传神、效率,不要像大人那样啰啰嗦嗦了,青少年用语法则1“能省则省”,听得懂就行了。一般会省略定冠词,der、das、die,也会省略代词ich、du、mein、euer等等,还有介词auf、in、unter、seit也不要,比如:
中文:你今天去看电影吗?
普通德语:Gehst du heute auch ins Kino?
青少年德语:Gehst du heute auch Kino?
中文:因为我出生在土耳其
普通德语:Weil ich in der Türkei geboren bin.
青少年德语:Weil ich in Türkei geboren bin.
然后是词序,尤其是在动词的位置上,年轻人就是不拘小节,青少年用语法则2“哪里方便放哪里”,省事就完了,变位?变格?不存在的,比如:
中午:我和朋友们一起去购物。
普通德语:Ich gehe einkaufen mit Freunden.
青少年德语:Geh ich einkaufen mit Freude.
还有就是一个神奇的单词“so”,可以用来加强语气,充分表达年轻人充沛的情感!青少年用语法则3“so~so~so~”,比如:
“Er ist Franzose und feiert mit uns. Er hat so Türkeitrikot an.”
他是法国人,和我们一起庆祝,你看看,他穿着土耳其队服呢!
“Die hübschesten Frauen kommen von den Russen. Also ich mein so blond so.”
最美的女人都是俄罗斯人,我的意思是…就你知道…那种…金发女郎…
以及各种方便(随意)的连读,比如:
中文:咱们在主火车站下车吧
普通德语:Lass uns am Hauptbahnhof aussteigen
青少年德语:Lassma Hauptbahnhof raus
普通德语:Du musst das genau putzen.
青少年德语:Musstu genau putzen.
年轻人还爱交朋友,所以“与子同语”,青少年德语中有很多外来词,比如曾经的年度词“lost”就是一个英文单词,但是青少年德语不仅仅是从英语中吸收新词,而且很多来自土耳其或者是阿拉伯语,比如:
Ey chillig, lan.
嘿,放轻松啊,大叔
“lan”是青少年德语中很典型的词汇,可以将其理解为年纪大的人。
Ich kann nicht glauben. Wallah!
我可不信,真的假的!
Wallan指的是对方或者加强语气。
这些青少年德语中出现的特殊用法或者词汇甚至被朗氏出版社编纂成专门的青少年德语词典,但是这一点也让“青少年用语年度单词”这个活动遭到了一部分人批评,他们认为这只是出版社为了词典的销量而做的广告而已,实际上这些词根本不值得被收录到词典中。
但是其实,青少年用语对于德语的发展也是有很大影响的,语言学家认为,从19世纪开始,青少年用语就对德语产生了影响,比如现在德语中的“nichtsdestotrotz”就来自于青少年语言哦。德语可不是古板而一层不变的,它灵活而宽容,不断吸收新的内容,进行着语言内部的“新陈代谢”,所以大胆开口说德语吧,就算是说错又有什么关系呢?说不定你就为德语的发展做出贡献了(误)
Quelle:Die Merkhilfe@Quarks,ZDF.de