当前位置:首页 > 教育资讯

痛失英才, 华东师大顶级口译老师陈翔去世, 学生在评论区潸然泪下

亦师亦友,一位好老师总会让学生铭记终生!

噩耗传来,华东师范大学外语学院的顶级口译专家、最受学生欢迎的陈翔老师去世了,这条消息让人无比痛心!

9月4日,华东师大外语学院发布消息,称华东师范大学“学生心目中最优秀教师”、外语学院翻译系陈翔老师,不幸猝然离世,家人和师生痛彻心扉,无限缅怀。

在这条消息的评论区,学生和校友潸然泪下,大家在用不同的文字表达着自己的难过之情,以缅怀自己的老师,希望老师一路走好。

有学生表示,自己非常有幸能成为陈翔老师的学生,他是自己心目中最优秀的老师,师恩似海,没齿难忘,没有想到此前一面,竟是最后一面。

在大家的留言中,我们能看到陈翔老师经常对学生说的一句话是:

不欠练,不荒废!

学英语的人都知道,这6个字对英语应用和实践来说至关重要,作为一名大学老师,原本不用苦口婆心说这些,但陈翔老师依然反复地提醒着学生,可见他的责任心真的强。

他的学生在评论区表达着哀思之情,并希望能参加老师的告别会,送老师最后一程,后悔当初没有亲口告诉老师:

您是我大学最喜欢的老师!

从学生的留言中,我们读懂了什么叫真正的师生情,老师对学生倾注了所有,学生也无比热爱和尊敬老师。

一切来得太突然,从外语学院发布的消息来看,用了一个词“猝然离世”,由此可见,陈翔老师的去世让所有人感到意外。

具体原因未知,为了尊重陈翔老师及家人,我们也不必过多追问,但陈翔老师的离去,确实是华东师大和翻译界的重大损失。

从华东师大外语学院此前发布的消息来看,陈翔是华东师大翻译系教师,口译专业主要创始人之一,在翻译界著名的口译员,拥有大量重要场合口译实践,曾获得“最受学生欢迎教师”称号。

据了解,陈翔老师在高中时期就已经将大学英语自学完成,继1986年获得华东师大英语系的直升名额后,本科毕业再次直升研究生,1993年毕业后一直留学任教。

从这条时间线来看,陈翔老师的年龄并不大,但他在翻译领域取得的成绩不俗,自1990年开始交传和同传实践,1996年在华东师范大学首开口译课程,并任校课程建设项目“英语口译课程训练法”的负责人。

陈翔老师具有丰富的口译实战经验和口译教学技巧,累计口译时间超14000小时,口译教学课时超过7000小时。

陈翔老师不但专业能力卓越,在教学方面也表现突出,他教授各类口译与同传课程,深受学生欢迎。在他看来,教学必须要充满激情,敬业是一位老师的重要品质。

只有热爱自己的教师职业,才能投入所有的时间和精力,激情、知识、技巧和情商,这四个条件一个都不能少。

与此同时,陈翔老师还一直强调,老师和学生在一起,一定要有一颗年轻的心,这样才能了解学生喜欢的东西,老师才能真正和学生在教学方面实现融合。

陈翔老师带给学生的不仅仅是专业的教学,还有人生的态度和发展的指引,并能始终以学生为中心,想学生之所想,急学生之所急,堪称教师楷模,值得所有人学习。

痛失英才,陈翔老师的离世,是家庭的重大损失,也是翻译界的损失,也是学校口译人才培养的损失,愿陈翔老师一路走好!天堂里从此又多了一位好老师!

本文来自网络,不代表教育资讯立场,转载请注明出处。