当前位置:首页 > 教育资讯

对老外说“ Can you speak Chinese ”居然不礼貌? 为什么?

之前小编就教过大家“May I”,“Thank you”和“Excuse me”这些都是一种礼貌表达方式

今天再补充一波容易被你忽略的

01、用Can you speak Chinese是不礼貌的!

can是“能”用这提问就多少有点询问对方

是否有某些能力的意思

这个问句就带有些许质疑别人能力的意味

老外多少会觉得不舒服

而用do则语气上缓和了许多

Do you speak Chinese?

如果你知道身边的老外会说中文

(让他从英文切换一下)

可以说:

Would/Could you speak Chinese,please?

02、 别用Tell Me When You’re Available.

更礼貌的表达:

Let me know when you’re available.

“Let me know”是一个说“tell me”

更友善不那么直接的方式

这是一种随意舒适的询问信息的方式

你也可以更简单的问:

When are you available?

03、请坐不能说成“Please sit down”

首先Please放在句首,有命令的意味;

另外“Please sit down”这个短语一般歪果仁只有在训练狗狗的时候才有可能会这样说

更礼貌的表达:

①Take a seat.②Have a seat.

知识延伸:

我们总觉得有了"please"(请)就会很礼貌了,这是误区是否礼貌得看"please"的位置!如果放在句首,一般会带有命令的语气!

句首的“please” (很不礼貌)中间的“please”(比较礼貌)句尾的“please”(最礼貌)

例如:Please could you do that again?(不客气,有命令意味)Could you please do that again?(还算客气)Could you do that again, please?(最客气)你可以再做一遍么?

04、 别用Go Away. / Leave Me Alone.如果有朋友在不恰当的时机来找你你有更重要的事情处理

想让他离开,用一些平和的短语:

Could you give me a minute?

你也可以用:

Sorry – I'm a bit busy right nowCan we talk a little later?直截了当的跟对方说明情况并询问是否可以约过一个时间

05、 别用I Want A Hamburger.“I want”听起来就像是命令好像你在要求别人满足你的需求一样I’d like”则是一种更礼貌的交往用语

所以更礼貌的表达:

①I’d Like a Hamburger.②I’ll have a Hamburger, please.

06、别用Send Me The Report.如果你想和同事保持良好关系

最好不要使用祈使句(以动词开头)而是应该用Could you…?或者Could you please…?来提出请求

更礼貌的表达:

Could you send me the report?

07、别用I Don’t Like The Colors In This Design.当查看工作时,

避免使用“I don’t like…”

而是应该用一些不那么直接的方式

①“I’m not too fond of…”

②“I’m not a fan of…”

也可以直接说明你的设想:I'd prefer… 或I'd rather…

所以更礼貌的表达是:

① I’m not too fond Of the colors in this design.② I’d prefer to use different colors in this design.

08、学会不同的“谢谢”!appreciate, thank you, thanks, cheers这几个表达“谢谢”的单词程度依次递减其中,cheers要慎用:有些上了年纪的人不喜欢这个词,觉得太随便;而有些年轻人又觉得和关系铁的人才用这个词

本文来自网络,不代表教育资讯立场,转载请注明出处。