这时候只能靠一杯下午茶续命了
如果有无限续杯的下午茶
那简直了…
不过千万不要别把
续杯说成one more
“续杯”不是“one more”
one more 是(花钱)再买一杯
例句:
Could I have one more coffee?
我能再来一杯咖啡吗?
续杯=refill
re- 这个前缀表示 “又、再一次”
fill = 填满
续杯是将原来的杯子重新倒满
例句:
①May I have/get a refill, please?
你好,我可以续一下杯吗?
②Would you like to refill your drink?
你需要续杯吗?
喝酒时常说的 “再满上” ,也可以用 refill
例句:
I refilled our wine glasses.
我再次斟满了我们的酒杯。
那么,在不支持“续杯”的餐厅里,如果没有喝过瘾,想要“再来一杯”,该如何向服务员说呢?这个时候,就用的上one more了:Just one more,please!
有的小伙伴们会这样说:Can I have another one?这种说法是不地道的,会让服务员认为你对他们的菜品不满意,想要“换一份”。
下面跟着皮卡丘再学习一些和餐厅点餐有关的知识点吧~
点饮料
买饮料你能分清小杯、中杯、大杯吗?
以星巴克为例,常规的杯型依次是Tall(中杯)、Grande[grɑnd] (大杯)、Venti(超大杯)、Trenta(无敌超大杯)。
如果这些记不住的话,用Small, Medium[ˈmiːdiəm] , Large,店员也是听的懂哦!
点好了饮料,选好了杯型,店员还会问一句How can I address you?这不是在问你的地址哦!意思是该怎么称呼你。
加调料
为了提味,很多食物里会加辣椒、葱姜蒜、酱料等配料,但有些人却吃不惯这些配料。
不能吃辣的小伙伴可以用Not spicy或No spicy来表示不要辣,而微辣、中辣、重辣可以用mild、medium、hot来表示。
不要葱姜蒜香菜,就可以说(Please) don't add...in...。
至于葱姜蒜之类的配料:
葱 spring onion [ˈʌnjən]
韭菜 leek [liːk]
大蒜 garlic[ˈɡɑːlɪk]
香菜 cilantro[sɪˈlæntroʊ]
姜 ginger[ˈdʒɪndʒə(r)]
有些人喜欢自己加料,想要酱料和食物分开,就可以说have the sauce on the side。
打包
如果点的菜品过多,想要打包,该如何用英语表达自己的诉求呢?你可以这么说:
I'd like an Egg-Fried Riceto go .
我要一份蛋炒饭,打包!
与“打包”相对应的就是堂食,“堂食”的英语就是“for here”,这两个习语是就餐应用非常频繁的两个习语。
还有一种情况,那就是在“堂食”的情况下,发现食物过多吃不完,需要把剩下的打包,这个时候需要用到另外一个句子了:
Could I get a doggy bag for…
能给我一个打包袋吗?我要把……装一下。
服务员一般会说sure,
不过有的餐厅打包需要另外付钱。